¿Qué es la interpretación simultánea?

Estándar

La interpretación simultánea es un tipo de interpretación que consiste en interpretar a un orador mientras este está hablando.

  • ¿Dónde se lleva a cabo? El intérprete hace su trabajo en una cabina insonorizada, siempre con otro intérprete que le sirve de ayuda.

  • ¿Cómo se lleva a cabo? El orador habla con micrófono y su discurso llega al intérprete a través de unos auriculares, para que así, este último pueda transmitir el mensaje en la lengua deseada mediante otro micrófono.

Aquí les muestro un ejemplo de interpretación simultánea del alemán al español (¡admiro su aparente tranquilidad ante el peligro!):

Me pareció interesante dar a conocer este tipo de interpretación debido a la carga psicológica y física que acompaña al intérprete. Puede resultar estresante, pero al mismo tiempo resulta admirable ver que es posible hacer bastante efectiva la comunicación interlingüística de esta manera.

Para más información sobre este y otros tipos de interpretación, visita este enlace de la Comisión Europea.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s